序言

最近给自己的私人影院下了很多电影,会出现一种情况:很多字幕网站的字幕都是比较老的,字幕可以适配1080p(或者比较早)的视频,但是有部分2160p的视频的字幕很难找,经常下了一堆字幕,结果都和视频对不上,差了个几秒。观影嘛,能4k,尽量4k的啊。当然,在电脑上播放的话,使用IINA或者Potplayer可以直接调整字幕延迟,其实也没差。但是如果需要把电影放在电视上播放的话,那就得让字幕和视频文件对起来了。

想着能不能自己动手,把字幕文件处理下,不需要大修大改,非常深入的学习怎么制作字幕,因为下载下来的字幕文件每条的Start time, End time, Duration都是没问题的,就是整体前后差几秒而已。

找字幕软件,摸索使用方法,花了两三个小时总算是搞定了。

准备工作

准备工作1

可以先在IINA或者Potplayer里面预处理下,通过调整字幕延迟,看看字幕文件和视频文件相差多少帧/秒,是快了还是慢了,会方便点,字幕软件里校正处理比较麻烦,而且实际效果和在播放器里播放有点差别。

总之,先搞清楚,字幕文件和视频文件相差几秒就ok。

例如我下面这个例子,测试出来,字幕快了4秒,需要延迟4秒刚刚好。

https://pic-1259640338.cos.ap-shanghai.myqcloud.com/img/Screen Shot 2022-07-14 at 17.17.46.png

准备工作2

字幕的下载网站

分享交流下载字幕平台 - SubHD

字幕下载网站 | A4k字幕网

Windows下的处理方式

下载SubtitleEdit

Release Subtitle Edit 3.6.6 · SubtitleEdit/subtitleedit

https://pic-1259640338.cos.ap-shanghai.myqcloud.com/img/Screen Shot 2022-07-14 at 17.14.23.png